전국적으로 쇠고기 키우는 분들이...


문화일보만 빼고는 죄다 "전국적으로 쇠고기 키우는 분들"...


문화일보만 독보적으로 "소를 키우는.." 인데 대통령이 "쇠고기를 키우는" 이라고 하면 언론은 "소를 키우는" 으로 고쳐써줘야 할까 아니면 그대로 보도해야 할까.

아래 덧글에 나온 것처럼 "전국적으로 쇠고기를 키우는 [sic] 분들이" 라고 하는 게 아마 맞겠죠. [sic] 이 무언지 궁금하신 분들은 여기 로. 한국어로는 [무수정] 정도로 하면 이해가 쉽지 않을까. 한자어라서 싫다는 분을 위해서는 [그대로] 이런 것도 괜찮겠다.

by 기불이 | 2008/05/08 05:20 | 모기불 ㅋㅋ통신 | 트랙백 | 덧글(11)

트랙백 주소 : http://mogibul.egloos.com/tb/3734671
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 김뽀글버블보블 at 2008/05/08 05:32
그래서 저런 곳에 [sic] 넣어줘야 할 듯 한데 ..
Commented at 2008/05/08 06:21
비공개 덧글입니다.
Commented by 풍신 at 2008/05/08 06:58
그대로 보고하면서 "이 인간이 잘못 말했고 기자는 틀린 것을 알면서 원문을 그대로 쓴 것뿐으로 죄없음"(SIC이었나?) 표시를 넣어두는 게 옳죠. 그나저나 어떻게 해야 "쇠고기를 키울수 있는 것"일까요? 대통령은 소를 죽여 얻은 쇠고기를 키우는 방법을 아나보죠.
Commented by 기불이 at 2008/05/08 07:02
아마 소가 "걸어다니는 쇠고기" 로 보이는 모양이죠. CEO 대통령다운 발언입니다. 사업하는 사람들은 뭐든지 보면 다 돈으로 보인다던데.... 마치 Neo 눈에는 전부 다 코드로 보이듯이.
Commented by akpil at 2008/05/08 07:42
사실은 쇠고기 공장이 있습니다.
쇠고기 줄기세포를 심으면 쇠고기가 자라지요.
Commented by 기불이 at 2008/05/08 07:44
매트리스가 자라는 별이 있다는 이야기는 들어봤지만 쇠고기 공장은 처음이군요.
Commented by veritaslux at 2008/05/08 11:19
이 대통령은 “전국적으로 쇠고기(用 소를) 키우는 분들이 많은 걱정을 하고 있으나 정부가 외국 사례를 보면서 대책을 적극 강구 하겠다”

(用 소를) 생략 --> (속으로) 얼씨구 엿 먹어봐라.
'소를 키우는'으로 수정 --> 딸랑이
Commented by joyce at 2008/05/08 12:13
이제부터 소를 전부 쇠고기로 바꾸는 겁니다.
ex) 정주영 씨 쇠고기 떼 방북.
Commented by 라인하르트 at 2008/05/08 22:27
소는 소나무에서 키우는 겁니다.

그래서 소나무의 열매는 쇠고기...
Commented by at 2008/05/08 23:32
쇠고기를 키우는....

상상을 해보니 후덜덜 하다능.......;;;;
Commented by 가오리 at 2008/05/09 09:36
아이고 배야..

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶